http://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo-9780199772810/obo-9780199772810-0056.xml
EL
BILINGÜISMO Y EL MULTILINGÜISMO
Introducción
El bilingüismo y el multilingüismo es un campo interdisciplinario y complejo. Como es evidente por sí mismo a partir de los prefijos (bilaterales y multilaterales), el bilingüismo y el multilingüismo son fenómenos que están dedicados al estudio de la producción, el procesamiento y comprensión de dos o más de dos lenguas respectivamente. Sin embargo, en el lenguaje coloquial el término "bilingüismo" se usa como un término cubierta para encarnar tanto el bilingüismo y el multilingüismo. Aunque este uso de "bilingüismo" ha sido objetado estrictamente por razones etimológicas, es una práctica común desde sus inicios (ver Weinreich 1953 citado en virtud Panorama General) aplicar el término multilingüismo, así como a los dialectos de el mismo idioma. Por razones de costumbre, concisión y conveniencia, el término "bilingüismo" se usa como un término cubierta para incluir tanto el bilingüismo y el multilingüismo en este artículo.
El bilingüismo y el multilingüismo es un campo interdisciplinario y complejo. Como es evidente por sí mismo a partir de los prefijos (bilaterales y multilaterales), el bilingüismo y el multilingüismo son fenómenos que están dedicados al estudio de la producción, el procesamiento y comprensión de dos o más de dos lenguas respectivamente. Sin embargo, en el lenguaje coloquial el término "bilingüismo" se usa como un término cubierta para encarnar tanto el bilingüismo y el multilingüismo. Aunque este uso de "bilingüismo" ha sido objetado estrictamente por razones etimológicas, es una práctica común desde sus inicios (ver Weinreich 1953 citado en virtud Panorama General) aplicar el término multilingüismo, así como a los dialectos de el mismo idioma. Por razones de costumbre, concisión y conveniencia, el término "bilingüismo" se usa como un término cubierta para incluir tanto el bilingüismo y el multilingüismo en este artículo.
Todavía en sus etapas
primarias de exploración, el bilingüismo es un área de rápido crecimiento de la
lingüística, que se basa en los enfoques interdisciplinarios y una variedad de
marcos conceptuales. En lingüística, el bilingüismo debe su origen en gran
parte a la sociolingüística y diacrónicos, que se ocupan de la variación
lingüística, contacto de lenguas, y cambios en el idioma. Sin embargo, por
razones teóricas y metodológicas, el bilingüismo fue y es visto como un área
problemática de la lingüística antes y después de la aparición de la revolución
lingüística de Chomsky (vea Cuestiones y conceptualización). Fuera de la lingüística, el bilingüismo es también
íntimamente ligado con los inmigrantes y los grupos marginados y sus problemas
educativos y económicos. Un ejemplo de ello es el debate sobre el bilingüismo y
la inteligencia que se vivió durante la
primera mitad del siglo 20 (ver en Efectos y Educación). La fase pionera de la
investigación del bilingüismo en la lingüística comenzó con las obras de
Weinreich 1953, Haugen 1953, Mackey 1967 (todas ellas citadas en virtud de
Resúmenes Generales) y Jakobson 1953 (citados en Problemas y conceptualización)
en la mitad posterior del siglo 20 (véase también la descripción y Tipología).
Desde entonces, la investigación en múltiples campos del bilingüismo ha tomado
dimensiones interdisciplinarios. Las áreas de investigación principalmente representados
en este campo incluyen: los sistemas lingüísticos mixtos en la representación y
procesamiento de las lenguas en la adquisición mente / cerebro, la infancia y el
lenguaje adulto bilingüe, trastornos del habla bilingüe, el bilingüismo y
efectos del bilingüismo en los individuos y las sociedades, el bilingüismo y la
educación retos, las lenguas en peligro de extinción, entre otros. Las información
más antigua del bilingüismo se remonta a la gramática del sánscrito de Panini,
textos religiosos como la Biblia y los datos de las lenguas clásicas como el
griego y el latín en el contexto de prescriptivismo en la lingüística, contacto
de lenguas y la difusión.
Panorama general
Como se ha señalado en la
introducción, aunque el tema del bilingüismo siempre llamó la atención en una
variedad de contextos, no fue hasta la segunda mitad del siglo 20 que el tema
comenzó a llamar seriamente la atención de los lingüistas. Las tres obras
fundamentales que establecen el escenario para diversos enfoques e
interdisciplinarios para el estudio del bilingüismo eran Weinreich 1953, Haugen
1953, y Mackey 1967. Aunque fue escrita durante la era de la lingüística
estructural, que sigue afectando esta área. Weinreich 1953 presenta un análisis
en profundidad de los aspectos lingüísticos, sociolingüísticos y
psicolingüísticos de las dos gramáticas en contacto. Haugen 1953 ofrece un caso
de estudio exhaustivo de la lengua noruega en América, que se basa en el marco
gramatical pre-generativa. Haugen afirmó haber sido pionero en el término
"cambio de código." Mackey 1967 formuló las cuestiones teóricas y
empíricas fundamentales clave relacionadas con el bilingüismo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario